niedziela, 5 lutego 2012

Coś mnie ćmi

Ciekawe, czy w 1982 roku Andrzej Mogielnicki znał piosenkę „Moths” zespołu Jethro Tull? W napisanej wówczas przez niego dla Lady Pank piosence „Tańcz głupia tańcz” ćma pojawia się w postaci takiej oto lekkomyślnej panienki:

Czasem tak dla hecy
Lubię patrzeć jak
Coraz bliżej świecy
Ruda krąży ćma


Mógł znać, bo płyta „Heavy Horses”, z której pochodzi „Moths”, ukazała się zaledwie cztery lata wcześniej, w kwietniu 1978 roku. W dodatku piosenki „Moths” mogliśmy słuchać do woli ze składanki wydanej w Polsce około 1980 roku na licencji Chrysalis.


Ćma ćmie nie równa. W piosence napisanej przez Iana Andersona chodzi o coś zupełnie innego. Tak to sobie przetłumaczyłem:

Przy oknie, co otwarte, w podmuchu tańczą ognie świec
A już pierwsze ćmy lata lecą spalić się, o, lecą spalić się
Przemówił świeży powiew, tu gdzie majowy czuły pąk
Nenufary już płyną, ona zrzuca szatę swą

I w tę noc, co bezsenna, na skrzydłach motyl swych nas niósł
Kreśląc kółka jutra, w ten czas wiosennych burz
Goniąc skoczne cienie, które latarń tropi blask
Zjawy wprost ze świecy nocą robią zjazd

Mocząc i tkając przez ucho złotej igły wprost
Do stogu szaleństwa. Śpieszą się motyle na wiosenny zlot, o, na wiosenny zlot

Życia czas (jak pan Lemming rzekł)
Jest jak świecy blask, ćmy ślubują w niej
I spłoniemy razem, jak ten, co wstaje knot
Zanim świeca znajdzie śmierć

Przy oknie, co otwarte, w podmuchu tańczą ognie świec
A już pierwsze ćmy lata lecą spalić się, o, lecą spalić się
By móc razem uczcić światło to, co wiecznie trwa
W takiej chwili refleksji, gdy dwie ćmy tańczą już w jej łzach

Olsztyn, 4-5.02.2012

Do tej piosenki przymierzałem się od dawna, bo chodziły słuchy, że Jethro Tull wystąpi w Dolinie Charlotty, gdzie się po raz trzeci w tym roku wybieram. Okazało się, że nie wystąpi. Szkoda. Może już nie być okazji.

Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek