piątek, 22 lutego 2013

Góry są wieczne, a życie krótkie

Ostatnio w telewizji oglądam reklamę (nie)swojego samochodu, którą podejrzewam o to, że nakręcona została w Górach Fogaraskich, czyli rumuńskich Karpatach. Fogarasze są ciągle dość dzikie, mimo że od prawie 40 lat przebiega przez nie słynna Szosa Transfogaraska. Są, a przynajmniej były w 2007 roku, gdy przez nie przejeżdżałem. Nie jest to oczywiście dzikość na miarę Amazonii. Powiedzmy, że można się poczuć jak w Bieszczadach w latach 80. (bo obecnie w Bieszczadach jak w Zakopanem, a w Zakopanem jak Warszawie, czyli nie ma po co jechać).



W ostatnim tygodniu dołożyłem sobie obowiązków i napisałem taką oto piosenkę o Szosie Transfogaraskiej, a wczoraj nawet nagrałem pod czujnym okiem i uchem producenta, prywatnie małżonki mojej:


Wpływ żony na tekst jest taki, że nie ma jednej zwrotki oraz musiałem wyciąć pewien ważny dla każdego Polaka wyraz (bynajmniej nie wulgarny). Kompromis jest taki:

G D G
Czy to jest dzieło włoskiego mistrza
G D G
Co tagliatelle skręca w swej kuchni
C G
Może ciasteczko, które tu przysłał
D G
Francuski kucharz, żeby coś uczcić

G D G
Może to taśmy, wkręcone wtedy
G D G
W starym grundigu, na starej szpuli
C G
Może w tych górach czekają, żeby
D G
Ktoś jeszcze zechciał przy nich zanucić

C G
Posłuchaj taśm tych, jeśli rozumiesz
C G
Język przez Słowian skażony kiedyś
C G
Potem leczony słowo po słowie
D G
Gdy rzymskie w sobie poczuli geny

G D G
Tu Jezus z dykty, obok monastyr
G D G
Trzech niskich z dacii rynny sprzedaje
C G
Może bym kupił, gdybym miał nastrój
D G
Przecież nie będę wiózł przez trzy kraje

G D G
Czemu to wszystko takie zawiłe
G D G
Czuję się jakbym wrócił do domu
C G
Jak to zrozumieć, jak tu się żyje
D G
Zagadka śmierci na skalnym zboczu

C G
Góry są wieczne, a życie krótkie
C G
Droga jest długa, a chmury nisko
C G
Dynamit, wojsko i życie ludzkie
D G
Piękna ta szosa, po co to wszystko

G D G
Uświęca środki, nieświętym zwłaszcza
G D G
Cel, co się jawi na końcu świata
C G
Czy grzechem jechać przez Fogarasze
D G
Jeśli to dzieło Geniusza Karpat
Olsztyn, 14-22.02.2013

W piosence słychać różne echa, w tym nieudaną próbę wciśnięcia mi rynny pod żeńskim klasztorem. Inne echa do samodzielnego odczytania.

Horacy Pisaty - na YT
Horacy Pisaty - lista moich piosenek

niedziela, 17 lutego 2013

Nieśmiały tancerz

Tej piosenki nie napisał George Harrison, choć właśnie on zaśpiewał ją na płycie „A Hard Day’s Night”, która miała premierę 10 lipca 1964 roku. Wyszła spod ciągle jeszcze wówczas spójnego duetu Lennon/McCartney. Najmłodszy w zespole Harrison długo nie miał śmiałości proponować własnych piosenek (ale swój pierwszy raz miał na rok wcześniejszej „With the Beatles”, gdzie zaśpiewał własne „Don’t Bother Me”). Koledzy specjalnie z myślą o nim napisali więc „I'm Happy Just to Dance with You”. Na filmie „A Hard Day’s Night” (premiera 6 lipca 1964 roku) pierwszy raz można było zobaczyć Harrisona jako wokalistę.



Piosenka została zarejestrowana 1 marca 1964 roku, czyli w niedzielę. Beatlesi mieli już taką pozycję, że zaczęli zmieniać zwyczaje w wytwórni EMI. A wiadomo, czym są w Anglii zwyczaje. Lecz Beatlesi od tej pory mogli wchodzić do studia, kiedy tylko chcieli, nie patrząc na zwyczaje (ciekawe, jak poradzili sobie ze związkami zawodowymi...).
Ja związków zawodowych w domu nie mam, więc mogę tłumaczyć choćby w niedzielę:


Nim minie taniec ten
Myślę, pokocham cię
Kiedy z tobą tańczę dobrze mi

Nie chcę rąk twych ni całować cię
Jeśli to jest śmieszne, zrozum mnie
Nie ma nic innego, czego pragnę dziś
Bo gdy z tobą tańczę dobrze mi

Nie chcę objęć ni uścisków wciąż
Chcę przetańczyć z tobą całą noc
Nie ma świat niczego, czego pragnę dziś
Bo gdy z tobą tańczę dobrze mi

Tańczyć z tobą wciąż
To wszystko, czego chcę
Nim minie taniec ten
Myślę, pokocham cię
Kiedy z tobą tańczę dobrze mi

Gdy mi ciebie chce znów odbić ktoś
Udajemy, że patrzymy w bok
Nie ma świat niczego, czego pragnę dziś
Bo gdy z tobą tańczę dobrze mi

Tańczyć z tobą wciąż
To wszystko, czego chcę
Nim minie taniec ten
Myślę, pokocham cię
Kiedy z tobą tańczę dobrze mi

Gdy mi ciebie chce znów odbić ktoś
Udajemy, że patrzymy w bok
Nie ma świat niczego, czego pragnę dziś
Już odkryłem, że miłości przyszły dni
Bo gdy z tobą tańczę dobrze mi
Olsztyn, 17.02.2013

Po portugalsku też brzmi nieźle. Brazylijska grupa Renato e Seus Blue Caps powstała w 1958 roku i podobno ciągle występuje:

Oficjalny miesięcznik Beatlesów 05/1965:

Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

sobota, 16 lutego 2013

Przetasowanie

Dziś Druhna Kasia zakończyła swoją misję na funkcji komendantki hufca. Finał tej historii miał być zgoła inny, ale niech będzie taki, jaki jest.



Po owocach poznamy. Ja przechodzę na funkcje kontrolne (w komisji rewizyjnej jeszcze nie byłem).


Druhna Kasia składa sprawozdanie z pracy odchodzącej komendy hufca.


Absolutorium i kwiaty absolutnie zasłużone.


Była komendantka już bez sznura.


Przekazanie władzy.


Sznur dla nowego komendanta. Czas na Druha Jakuba.

środa, 13 lutego 2013

Miłe rozczarowanie

Dobra żona jest jak dziecko. Słodka i zadręcza pytaniami. Wczorajsze było już totalnie poniżej pasa: „Gdybyś miał do wyboru koncert Hendriksa lub McCartneya, to który byś wybrał?”. Od lat marudzę, że Paul McCartney nie przyjeżdża do Polski, więc moja odpowiedź musiała ją zbulwersować. Dlaczego wybrałem Hendriksa? Bo nie żyje.

Macca cieszy się dobrym zdrowiem i, jeśli dolnośląska prasa ma dobre źródła informacji, wystąpi na początku czerwca we Wrocławiu. Na razie to są dywagacje i przecieki, ale mam przeczucie, że czekają mnie w tym roku dwie wizyty na Dolnym Śląsku. W maju Karkonosze, w czerwcu Wrocław. Jakieś gnomy komentują planowany koncert McCartneya jako nieporozumienie. Że niby stary dziad gra w kółko to samo. Po pierwsze ostatnio zaskoczył występem z Nirvaną. Po drugie to nasza cywilizacyjna spuścizna, coś na miarę grobowca Taj Mahal czy „Hamleta”. Po trzecie... A co ja będę pisał:

Już się kiedyś użalałem, przy okazji koncertu Ringo Starra, na komunę, która odebrała nam możliwość obcowania z wieloma artystami w czasach ich świetności. Uwaga ta nie dotyczy Elvisa, który nie koncertował poza Ameryką, o czym dowiedziałem się niedawno ze zdziwieniem. Podobno z powodów strachu jego managera przed deportacją (deportowany miałby być Parker, który ukrywał, że jest Holendrem z Bredy, czyli był w USA na nielegalu).
A propos komuny. Latem zawita do Olsztyna zespół Buena Vista Social Club, czyli Kubańczycy, którym udało się przetrwać Fidela. W 2000 roku będąc w Berlinie natknąłem się w hotelowej windzie na starszego pana. Nie, nie Castro. Opiekunka naszej grupy zarzekała się, że to członek Buena Vista Social Club. Już tego nie zweryfikuję. Od tamtego czasu zmarło dziewięciu muzyków uczestniczących w tym projekcie. Zastąpili ich inni. Utalentowanych wokalistów i instrumentalistów w podeszłym wieku na Kubie nie brakuje.

Na olsztyński koncert na pewno się wybiorę. Napaliłem się, że w składzie będzie również Ry Cooder, ale chyba niepotrzebnie. Chciałbym się miło rozczarować.

niedziela, 10 lutego 2013

Bo to zła kobieta była

Jeden z tych przypadków, gdy jajko mądrzejsze od kury. No, może nie mądrzejsze, a popularniejsze. Oryginalnej wersji „Black Magic Woman”, nagranej przez Fleetwood Mac w lutym 1968 roku i wydanej na singlu w maju tego roku niczego zarzucić nie można. Typowy angielski biały blues, który swój genialny sznyt zawdzięcza temu, że wyszedł spod ręki Petera Greena.



Dwa lata późniejsza wersja Carlosa Santany już nie jest chłodnym wyspiarskim tworem. Międzykontynentalna wymiana kulturowa wydała zupełnie inne owoce. Jak się okazało, bardziej popularne. Ta muzyka krążyła przez Atlantyk w tę i z powrotem. Afrykanie porwani przez Europejczyków do Ameryki stworzyli bluesa. Zafascynowani nim Europejczycy stworzyli w latach 60. jego białą odmianę. Angielskiego bluesa odczytał po swojemu Santana, czyli meksykański potomek europejskich zdobywców Ameryki. Wersja w duecie z autorem:


Moje dzisiejsze tłumaczenie:

Czarnej magii kobieta
Czarnej magii kobieta
Tak, czarnej magii kobieta
Oślepia mnie, nie widzę nic
Lecz czarnej magii kobieta
Wciąż próbuje, by mój diabeł znikł

Nie odwracaj się kotku
Nie odwracaj się kotku
Tak, nie odwracaj się kotku
Nie pogub się w sztuczkach swych
Nie odwracaj się kotku
Tylko ty możesz wzbudzić magię palców mych

Rzuciłaś na mnie swój urok
Rzuciłaś na mnie swój urok
Tak, rzuciłaś na mnie swój urok
Zmieniłaś w kamień serce me
Tak bardzo cię chcę
Pani zła samej nie zostawię cię

Olsztyn, 10.02.2013

Tak to słyszałem na koncercie Santany w 1994 roku:


Taką wersję zagrał mi Eric Gales w 2018 roku w Maladze:


Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

niedziela, 3 lutego 2013

Postawić na dobrego konia

Kolejne zobowiązanie instruktorskie. Tym razem w ośrodku jeździeckim Ekwador pod Barczewem. Kto wie, może bardzo ważne w historii naszego hufca. Bardzo bym sobie tego życzył, byśmy tak o tym dzisiejszym obrzędzie za kilka lat myśleli. I żeby Kuki długo utrzymała się w siodle.



A propos... Jeden koń miał być płochliwy, a okazał się dzielny. Drugi, reklamowany jako chojrak, bał się ognia. Jakże trudno postawić na dobrego konia.