sobota, 10 stycznia 2015

Czuwaj!

Tę piosenkę mógłby w zasadzie napisać Jacek Kaczmarski, który stworzył kilka utworów inspirowanych malarstwem holenderskim (ale wtedy nie mógłbym jej przetłumaczyć...). Na szczęście King Crimson też ma w dorobku stosowny utwór. Zająłem się nim w ramach przygotowań do majowego urlopu.


„The Night Watch” pierwszy raz usłyszałem jakieś 32 lata temu w audycji Piotra Kaczkowskiego. Nawet sobie nagrałem. Zanotowałem też przetłumaczony przez redaktora tytuł – „Nocne czuwanie”. Nie rozumiejąc angielskiego tekstu, mylnie sądziłem, że chodzi o takie czuwanie we dwoje... Sporo młodzieńczej poezji inspirowanej tym utworem i tym tytułem spłodziłem.
Po latach okazało się, że autor tekstu, czyli Richard Palmer-James, który współpracował z Karmazynowym Królem przy trzech płytach, miał na myśli zupełnie inne czuwanie. Takie, które wyjaśnia pochodzenie harcerskiego pozdrowienia „Czuwaj!”. W każdym szanującym się vademecum zastępowego jest zapisane: „miejscy strażnicy nawoływali się przeciągłym czuuuuwaaaj...”. Richard Palmer-James napisał po prostu piosenkę inspirowaną obrazem „Straż nocna” Rembrandta.


Blask, blask, roboty dobrej blask
To straże są u miasta bram
W najlepszych dni swój czas
Na złoty blask kurz brudny spadł
Minęło trzysta lat
Kapitan zacny oddział ma
Na warcie dzielnie trwa

Artysta znał ich twarze cne
I przyjaciółek mężów trzech
Ich wierzycieli, radnych też
Co w zbrojach jasnych, znawców ceł
Tych kilka ważnych gildii chwil
W dostojnych pozach przeszłych dni
Ojcowie miasta czwarty wiek
Na płótnie, które zżera czerń

Butelka wina, zapach farb
I wszystkie twarze ku mnie ich
Jest garłacz, halabardy stal
I holenderski dumny szyk
Kolejno wchodzą raz i dwa
Obrońcy swoich życia prawd
Z cegieł dom, gdzie burżuj śni
Gitary lekcje żona ma

Tak wiele cierpień cały wiek
Hiszpańskich wojen było dość
Nadchodzi szansa wyrwać się
Spokój przyjdzie pod nasz dom
Przyszłość znów dla dzieci jest

Tak duma trwa maluczkich tchnień
Mieszczanie jak ze snu
Wciąż żyją wśród malarza scen
O zrozumienie proszą cię
Olsztyn, 5-10.01.2015



Utwór pochodzi z płyty „Starless and Bible Black” wydanej w 1974 roku. Mój ulubiony okres i skład King Crimson (Robert Fripp, John Wetton, Bill Bruford i David Cross). Kilka utworów na tę płytę, m.in. właśnie „The Night Watch” zostało nagranych 23 listopada 1973 roku w czasie koncertu w Amsterdamie w sali Concertgebouw. Sprytna sztuczka polega na tym, że wyciszono potem reakcję publiczności i nagrania brzmią jak ze studia.

***
Wersja z 25.05.2015, już po zobaczeniu na żywo obrazu w Rijksmuseum w Amsterdamie:


Kącik okładkowy, czyli miałem taką kasetę:

Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz