sobota, 4 maja 2019

Minimum słów, maximum muzyki

Kilkunastu słów (zdaje się dokładnie czternastu) potrzebował John Lennon, by w utworze „I Want You (She’s So Heavy)” opisać potęgę swej miłości do Yoko Ono. Ale potrafił być jeszcze bardziej lakoniczny. Na wydanej mniej więcej w tym samym czasie, co „Abbey Road” płycie „Wedding Album” ograniczył się do jednego słowa, którym było oczywiście „Yoko”.
„I Want You (She’s So Heavy)” ma tekst niewiele dłuższy od tytułu (zupełnie jak rok starsza piosenka McCartneya). I jednocześnie jest jedną z najdłuższych piosenek Beatlesów (McCartney też ma swego długasa, ale ze zdecydowanie bardziej rozbudowanym tekstem). Utwór zaczęli ogrywać już pod koniec styczniowych sesji „Let It Be”.


Zagrali nawet fragment w czasie próby dźwięku przed koncertem na dachu 30 stycznia, ale pierwsza oficjalna sesja do „Abbey Road” odbyła się 22 lutego 1969 roku i było to właśnie pierwsze podejście do „I Want You (She’s So Heavy)”. I właśnie przy końcowym miksowaniu tej piosenki 20 sierpnia 1969 roku wszyscy czterej Beatlesi ostatni raz spotkali się w studiu.


Słynne zakończenie utworu. Jakże symboliczne i jakże prorocze. Każdy inny zespół zrobiłby to po bożemu – albo wyciszyłby powtarzany kilkakrotnie ciężki motyw, albo zrobiłby nagle „ta dam” i w stylu jamowego hałasu zakończyłby utwór. Ale przecież nie Beatlesi. Nie John Lennon, który polecił inżynierowi dźwięku uciąć taśmę. Więc Geoff Emerick wciął nożyczki i zakończył pierwszą połowę „Abbey Road”. Pewnie dużo słuchaczy, którzy 26 września 1969 roku odtwarzali świeżo zakupioną płytę rzuciło się sprawdzać, czy wszystko w porządku ze sprzętem. Dla ciekawskich – dalej nic szczególnego nie było. Po prostu jeszcze 20 sekund tego samego. Może to też symboliczne…


Tak cię chcę
Tak bardzo cię chcę
Tak cię chcę
Tak bardzo cię chcę
To rozwala mnie
To rozwala mnie

Tak cię chcę
Tak bardzo cię chcę, wiesz
Tak cię chcę
Tak bardzo cię chcę
To rozwala mnie
To rozwala mnie

Tak cię chcę
Tak bardzo cię chcę, wiesz
Tak cię chcę
Tak bardzo cię chcę
To rozwala mnie
To rozwala mnie

Tak cię chcę
Tak bardzo cię chcę
Tak cię chcę
Tak bardzo cię chcę
To rozwala mnie
To rozwala mnie

Jest tak ciężka
Ciężka, ciężka, ciężka

Jest tak ciężka
Jest tak ciężka, ciężka, ciężka

Tak cię chcę
Tak bardzo cię chcę
Tak cię chcę
Tak bardzo cię chcę
To rozwala mnie
To rozwala mnie

Tak cię chcę
Ty wiesz, że bardzo cię chcę, wiesz
Tak cię chcę
Ty wiesz, że bardzo cię chcę
To rozwala mnie
To rozwala mnie
Tak!

Jest tak…
Olsztyn, 3-4.05.2019

I tym sposobem pierwszą połowę „Abbey Road” mam już przetłumaczoną (choć nie całą jeszcze nagraną). A jeśli dodam, że prawie połowa drugiej połowy jest gotowa, to jest nadzieja, że zdążę z całością na 50-lecie tej płyty, które przypadnie 26 września.



Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz