Ta piosenka miała (?) nazywać się zupełnie inaczej. Może nie jest to tak smakowity przykład, jak z „Yesterday”, które pierwotnie było „Jajecznicą”, ale to chyba lepiej, że nucimy „It’s Only Love”, a nie „That's a Nice Hat”.
Nie zmienia to faktu, że po latach John Lennon, który w całości stoi za tą piosenką, miał do niej cokolwiek pogardliwy stosunek. No, dylanowski tekst to nie jest…
Wpadam w trans, gdy cię przy sobie mam, miła ma
Wzdychasz, a ja już motylki mam, w brzuchu mam
Czemu tchu mi brak, gdy stoisz przy mnie?
To miłość jest, w tym cała rzecz
Dlaczego tak wciąż czuję się?
To miłość jest, w tym cała rzecz
Lecz ciężko tak kochać cię
Ty i ja, a walka ciągle trwa, cały czas
Sam twój blask rozjaśnia tę noc tak, mocno tak
Przyznasz, rację mam, że się z tym godzę
To miłość jest, w tym cała rzecz
Dlaczego tak wciąż czuję się
To miłość jest, w tym cała rzecz
Lecz ciężko tak kochać cię
Tak, ciężko tak kochać cię, kochać cię
Olsztyn, 18-19.04.2025
Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz