sobota, 2 marca 2024

Sobotni Duet Młodzieżowy

Tradycja grania z Cypkiem rzeczy zwariowanych, dziwnych i takich sobie, sięga trzech dekad. Dziś kolejna odsłona.

Mieliśmy sobie zagrać „My Sweet Lord”, „Something” lub „Band on the Run”, ale skończyło się na improwizacji, którą zainicjował Cypek. Moja rola – nietrzymanie rytmu na basie.

Montaż filmowy 1:


Montaż filmowy 2:


Montaż filmowy 3:

niedziela, 18 lutego 2024

Pieniądze, miłość i Paryż

Kolejna piosenka z cyklu „miłość” i „pieniądze”. Przy czym, o ile tamta, niebeatlesowska zresztą, była nieco cyniczna, to tej idealizm widać było w Londynie aż z Paryża.

Czemu z Paryża? Bo właśnie tam Beatlesi zarejestrowali „Can't Buy Me Love”. W styczniu i lutym grali 18 dni paryskiej Olimpii (takie zgrupowanie kondycyjne przed wyruszeniem do USA), ale nie marnowali czasu – pisali w tym czasie nowe utwory, a jeden nawet zdążyli 29 stycznia nagrać (po powrocie z USA do Londynu niektóre rzeczy jednak poprawili, np. Harrison powtórzył swoje solo, ale w tle słychać to z Paryża). Nie sposób zapomnieć o kontekście – na początku 1964 roku ich sukces, również finansowy, był już ugruntowany, a po 18 stycznia zaczął się wznosić na kolejny poziom, bo „I Want to Hold Your Hand” zaczęło szaleć na liście Billboardu. Paul McCartney, który w całości stał za „Can't Buy Me Love”, wyjaśniał potem, że to był czas pierwszych refleksji na temat tego, jak pieniądze zmieniają relacje między ludźmi.


Nie kupię cię, nie
Nie kupię cię

Pierścionek, miła, kupię ci
Byś się dobrze mogła czuć
Cokolwiek zechcesz, to dam ci
Byś się dobrze mogła czuć
Bo nie dbam zbytnio o pieniądze
Forsą nie kupię cię

Więc dam ci wszystko, co tu mam
Gdy mi powiesz: „Kocham znów”
I choć niewiele może mam
To ci oddam wszystko już
Nie dbam zbytnio o pieniądze
Forsą nie kupię cię

Nie kupię cię, wszyscy wokół mówią to
Nie kupię cię, nie, nie, nie, nie

„Pierścionka nie chcę” – powiedz mi
I to ucieszy mnie
Powiedz mi, bym rzecz dał taką ci
Co nie da kupić się
Nie dbam zbytnio o pieniądze
Forsą nie kupię cię

Nie kupię cię, wszyscy wokół mówią to
Nie kupię cię, nie, nie, nie, nie

„Pierścionka nie chcę” – powiedz mi
I to ucieszy mnie
Powiedz mi, bym rzecz dał taką ci
Co nie da kupić się
Nie dbam zbytnio o pieniądze
Forsą nie kupię cię

Nie kupię cię, nie
Nie kupię cię, nie

Olsztyn, 18.02.2024



Piosenkę słyszałem na żywo dwa razy. W Krakowie zaśpiewał dla mnie, dla Anity oraz dla kilkudziesięciu tysięcy innych ludzi Paul McCartney:


W Gietrzwałdzie dla nieco mniejszej publiczności utwór wykonali The Doctors, w dodatku po polsku (ale to nie moje tłumaczenie, tylko wariacja na temat, jaką uczynił Piotr Maksimiuk.


Kącik „Świata Młodych”, czyli tak to widziałem 31 października 1981:

Oficjalny miesięcznik Beatlesów 6/1964:

Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

Cienkim głosem

Tę piosenkę Beatlesi zagrali na koncercie tylko raz. W dodatku był to występ udawany – chodziło o rejestrację na potrzeby filmu „A Hard Day’s Night”.

Sceny kręcono 31 marca 1964 roku w Scala Theatre. Na tym „koncercie” Beatlesi zagrali „Tell Me Why” (o tym utworze dziś mówimy), „If I Fell”, „I Should Have Known Better”, „And I Love Her” (piosenka pojawiła się w filmie, ale nie z tych ujęć), „You Can't Do That” (utwór nie wszedł w ogóle do filmu, chociaż oczywiście jest na płycie) oraz triumfalne „She Loves You”. Ciekawostka – wśród statystów na widowni był 13-letni Phil Collins. Na pewno jego uwagę przykuwał głównie Ringo, bo Phil już od 8 lat ćwiczył grę na perkusji.
Wracając do piosenki – nie jest szczególnie wyróżniającym się utworem The Beatles. Typowy, o ile u Beatlesów coś jest typowe, wypełniacz (w rozpędzonym czasie 1963-1964 spółka Lennon-McCartney nie zdążyła zresztą wyprodukować ich wystarczającej liczby, bo na albumie „A Hard Day’s Night” znalazło się 13 utworów, podczas gdy normą było wówczas siedem na każdej stronie płyty). Ale nawet w takiej pełniącej rolę masy tabletkowej piosence mamy smaczek, czyli zaśpiewaną falsecikiem jedną linijkę tekstu (ten jego fragment, w którym podmiot liryczny jest już na kolanach).


Czemu łkasz i czemu kłamiesz mi?
Czemu łkasz i czemu kłamiesz mi?

Wszystko dałem ci, co mogłem dać
A ty z niczym zostawiłaś mnie
Czy musiałaś mnie traktować tak?
Zwieszam głowę, słyszysz tylko jęk

Czemu łkasz i czemu kłamiesz mi?
Czemu łkasz i czemu kłamiesz mi?

Może jakieś słowo, jakiś czyn
Powiedz co, a kajać będę się
Bez tego nie dam rady żyć
I powstrzymać w swoich oczach łez

Czemu łkasz i czemu kłamiesz mi?
Czemu łkasz i czemu kłamiesz mi?

Więc cię błagam na kolanach już
Jeśli tylko mych wysłuchasz próśb
Jakąkolwiek zrobić mogę rzecz
Nie wytrzymam już tego
Tak bardzo kocham cię

Czemu łkasz i czemu kłamiesz mi?
Czemu łkasz i czemu kłamiesz mi?

Olsztyn, 17-18.02.2024



Oficjalny miesięcznik Beatlesów 6/1965:


Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek