poniedziałek, 5 lipca 2010

Patrz w słońce, patrz

Wprawdzie Syd Barrett nie jest kompozytorem „Set The Controls For The Heart Of The Sun”, ale jego duch unosi się na tym utworem, nagrywanym na przełomie 1967 i 1968 roku, gdy Barrett już był na wylocie z Pink Floydów. Podobno nawet słychać tu gitarę Barretta, ale świeżo przyjęty do grupy David Gilmour zagłusza ją skutecznie. Tak czy owak podstawowe pytanie brzmi – czy zespół używał broni chemicznej czy botanicznej?


Ja leciałem dziś na wodzie mineralnej:

Gwiazda za gwiazdą noc idzie na dno
Sprawdzając liście, co w brzasku już drżą
Lotos zostaje niewinny i czysty
Ponad wzgórzami jaskółki lot szybki

Ustaw przyrządy i patrz w słońce, patrz

Ponad górami, co patrzą na widza,
Umiera ciemność, winorośl się budzi
Kto pozna miłość, pozna też cienie
W cieniu miłości wino dojrzeje

Ustaw przyrządy i patrz w słońce, patrz
Patrz w słońce, patrz, patrz w słońce, patrz

Zobacz człowieka, co faluje przy ścianie
Stara się niebu postawić pytanie
Czy słońce spadnie wieczorem w konaniu?
Czy zapamięta lekcję dawania?

Ustaw przyrządy i patrz w słońce, patrz
Patrz w słońce, patrz, patrz w słońce, patrz

Olsztyn, 5.07.2010



Wersja 2 (wersja 1 nie nadaje się do niczego):


Wersja 3:


Spare Bricks w Kętrzynie w 2014 roku:


Na moich urodzinach w Sowie, trochę po polsku, trochę po angielsku, ja na basie:


Nick Mason na Torwarze w 2019 roku:


Kącik Tomasza Beksińskiego, czyli słuchałem tego w Trójce pod Księżycem 11.03.1995:


Nawet podwójny kącik, bo 1.07.1995 Tomasz rozwinął się na temat wyższości wersji koncertowej nad studyjną:


Aneks z 29.12.2022, nagranie z kolejnego koncertu urodzinowego w Sowie:


Kącik okładkowy, czyli miałem taką kasetę:

Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

niedziela, 4 lipca 2010

Dwa Olsztyny, dwie Polski

Obejrzawszy sobie z wypiekami na twarzy słupki prezydenckie ruszyłem pod Wysoką Bramę na koncert Rock Loves Chopin.


Mówi Olsztyn pierwszy
To był Chopin dla ubogich. Trywialna łupanina, która dopiero po dwóch latach od premiery trafiła do Olsztyna, małego prowincjonalnego miasteczka, które sto lat temu przypadkiem awansowało na stolicę rejencji, a dziś jest miastem wojewódzkim z dużymi ambicjami, ale mały i ciasnym Starym Miastem.


Mówi Olsztyn drugi
Wysmakowana publiczność z uznaniem przyjęła oryginalny pomysł muzyczny, przybliżający Chopina ludności miast i wsi. Widowisko zyskał dzięki umieszczeniu na tle Wysokiej Bramy doskonale zamykającej kameralną przestrzeń olsztyńskiego Starego Miasta.

Państwo sobie wybiorą wersję. Może pomogą w tym filmiki z fragmentami koncertu:

1. Sonata Księżycowa (Ludwig van Beethoven)


2. Solo Wojtka Pilichowskiego


3. Nowe buty (utwór Wojtka Pilichowskiego)


4. Walc cis-moll op. 64 nr 2


5. Air Traffic (utwór Radka Chwieralskiego).


6. Nokturn Es-dur op. 9 nr 2


Mówi Polska pierwsza
Wynik wyborów to hańba. Kto wie, czy nie stoją za tym cudy przy urnie... Nie Polską już jesteśmy, jeno Rosją.

Mówi Polska druga
Wybory wygrał polityk łączący, a nie dzielący. Swoje zwycięstwo zawdzięcza polityce otwartości i zdobyciu zaufania szerokich grup wyborców zadowolonych z polityki rządu.

Państwo sobie wybiorą wersję. Może pomogą w tym ostateczne wyniki wyborów, które PKW ogłosi jutro.

sobota, 3 lipca 2010

Mój słodki rock and roll zgubił (i odnalazł) rytm

Pamiętam jak dziś. W podstawówce kąpaliśmy się w rzece Łęg, tej samej, która kilka tygodni temu robiła spustoszenie w gminie Gorzyce. W przerwie między jednym i drugim skokiem do wody starszy kolega poinformował mnie z miną znawcy, że jest taki zespół Smokie i że uznawany jest za następców Beatlesów.

Życie weryfikuje wiele prawd. Zweryfikowało i tę. Ale sentyment do piosenek Smoków po trzydziestu kilku latach pozostał. To nie są skomplikowane piosenki i nawet jedną z nich, „Don't Play Your Rock n' Roll”, przetłumaczyłem.

Nie graj już rock and rolla mi
To wszystko nie tak miało iść
Nie chcę już ślepym na to być
Daj mi już spokój, daj mi żyć
Więc, nie graj już rock and rolla
Nie graj już rock and rolla
Nie graj już rock and rolla mi

Pewnie myślisz o mnie wariat tu będzie stał
A ja sądziłem, że zmienisz się, gdym inne brał
Lecz twoje słowa brzmią jak stary Smoków hit
To przez nie właśnie muszę stąd daleko iść
I nie oczekuj, że miłość zostawię ci

Więc, nie graj już rock and rolla mi
To wszystko nie tak miało iść
Nie chcę już ślepym na to być
Daj mi już spokój, daj mi żyć

Więc, nie graj już rock and rolla
Nie graj już rock and rolla
Nie graj już rock and rolla mi

Odkryłem nagle, że oszukiwałaś mnie
Pomógł ci w tym ten Mony Lisy wdzięk
Lecz twój słodki rock and roll zgubił rytm, zmylił krok
Więc śpiewaj swoje zwrotki komuś, z kogo jeszcze raz
Zrobisz idiotę, jakim byłem ja

Nie graj już rock and rolla mi
To wszystko nie tak miało iść
Nie chcę już ślepym na to być
Daj mi już spokój, daj mi żyć
Więc nie graj już rock and rolla
Nie graj już rock and rolla
Nie graj już rock and rolla mi
Olsztyn, 28.06-3.07.2010



Po latach trafiłem na koncert Chrisa Normana:


Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek