poniedziałek, 27 lutego 2012

Drzwi do Ostrołęki

Wszystkie znaki na niebie i ziemi wskazują, że w tym roku dwa razy będę miał okazję zobaczyć Raya Manzarka. Nigdy nie byłem w Ostrołęce, ale chętnie tam zawitam 11 maja w drodze z Białowieży. Będzie mi bardzo po drodze i bardzo a propos, bo babka klawiszowca, współzałożyciela i kompozytora wielu piosenek Doorsów nazwiskiem Kolenda pochodziła z Białegostoku.

Projekt Manzarek-Rogers Band tak się oto sprawdza:


Sam Manzarek to zaledwie jedna czwarta Doorsów. Całości się na tym świecie nie zbierze, trzech czwartych też już raczej nie (perkusista John Densmor odmawia gry w Doorsach i zabrania kolegom używania tej nazwy). Ale połowa składu to zawsze lepiej, niż ćwierć. 13 lipca w Dolinie Charlotty, o czym dziś się dowiedziałem, zagra Ray Manzarek i Robbie Krieger. Kolega mi napisał, że to zombie. Miał szczęście, że był dwa piętra niżej, bo bym właśnie składał zeznanie na policji w sprawie o pobicie.
Na fali entuzjazmu przetłumaczyłem dziś jedną z pierwszych piosenek Doorsów. „Take It As It Comes” pochodzi z debiutanckiego albumu „The Doors” wydanego w styczniu 1967 roku. Nagranie powstało kilka miesięcy wcześniej.


Czas, by żyć
Czas, by łgać
Czas na śmiech
Czas śmierć brać

Bierz to na spokojnie
Będzie być ma co
Nie spiesz się tak
Jeśli chcesz w miłości trwać
O, za szybko chyba szłaś

Czas, by iść
Czas, by biec
Czas, gdy strzałą
W słońce tniesz

Bierz to na spokojnie
Będzie być ma co
Nie spiesz się tak
Jeśli chcesz w miłości trwać
O, za szybko chyba szłaś

Zwolnij krok
Zaczniesz w końcu lubić to
Będzie być ma co
W życiu uciech mamy sto

Bierz to na spokojnie
Będzie być ma co
Nie spiesz się tak
Jeśli chcesz w miłości trwać
O, za szybko chyba szłaś

Olsztyn, 27.02.2012



Jim Morrison napisał tekst podobno po przeczytaniu książki Maharishiego Mahesha Yogiego i jemu ten utwór dedykował. Wtedy Morrison nie miał szans, by spotkać guru transcendentalnej medytacji, co innego Beatlesi, którzy Maharishiemu poświęcili dwie piosenki. Jedną na tak, drugą na nie.
A we wrześniu planuję stanąć przy grobie Morrisona...

A tak śpiewają Morrisona w Olsztynie:


Kącik Tomasza Beksińskiego. Krótko i na temat.


Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz