Jestem właśnie w trakcie lektury biografii „Robert Plant. Życie” Paula Reesa (upominek walentynkowy, dzięki Żono). Książka jest nieco chaotyczna, zupełnie jak życie gwiazdy rocka...
Doszedłem właśnie do połowy, a tam Led Zeppelin i jego wokalista prezentują się w szczytowej formie artystycznej i w szczytowej fazie hedonizmu. Wyobraźmy sobie Roberta P. (niedawno po wypadku samochodowym zresztą) siedzącego w domu w otoczeniu pół setki (!) dziewczyn, z których każda marzy, że to właśnie ją wybierze. I przecież niekoniecznie jedną. W tej sytuacji zastaje go przyjaciel domu, który przychodzi z dwiema koleżankami i po prostu prezentuje na oczach wszystkich wypasione menage a trois. Plant po wszystkim stwierdza znudzony, że już to kiedyś widział...
Tak zainspirowany zabrałem się za tłumaczenie „Good Times Bad Times”, piosenki otwierającej pierwszy album Led Zeppelin.
Byłem jak młody Bóg
Ktoś mi rzekł, jak to być mężczyzną jest
Teraz, gdy mam swój wiek
Jak najlepiej robić wszystko staram się
Nieważne jakbym chciał, znów w kłopoty te same wpadam swe
Dobry lub zły czas udziałem moim, wiesz
Gdy dziewczynę mi moją znów piękniś rwie
Cóż, ja ciągle mam to gdzieś
Młody: wpadłem już w to, była słodka jak można być
Starczyło ledwie kilka dni, by pomachała mi
Przyrzekła, że ją będę miał i miłość aż po kres
Lecz gdy szeptałem do niej w noc, to już nie miałem jej
Dobry lub zły czas udziałem moim, wiesz
Gdy dziewczynę mi moją znów piękniś rwie
Cóż, ja ciągle mam to gdzieś
Dobry lub zły czas udziałem moim, wiesz
Gdy dziewczynę mi moją znów piękniś rwie
Cóż, ja ciągle mam to gdzieś
Już wiem, co znaczy być samotnym wciąż
Na pewno lepiej mieć znów dom
Ludzie gadają, lecz nie rusza to mnie
Będę cię kochał w noc i w każdy dzień
Czy czujesz, co w mym sercu gra?
Kochanie, nic już nigdy nie rozdzieli nas
Olsztyn, 19-20.02.2015
Plant z utworem tyle ma wspólnego, że go zaśpiewał. Autorami jest pozostała trójka muzyków. Pierwszy tekst Planta na płytę Led Zeppelin to dopiero „Thank You” z drugiego albumu. „Thank You” być może Plant zaśpiewa na koncercie 21 lipca w Dolinie Charlotty, na który mam już bilety. „Good Times Bad Times” raczej nie.
Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz