Beatlesi, jak wiadomo, mogli wszystko. Na przykład nagrać piosenkę wodewilową. I tu wchodzi cały na biało Paul McCartney ze swoim „Honey Pie”.
Historia rodem z music-hallu – ona była skromną dziewczyną z północnej Anglii zarabiającą sama na siebie, ale wyjechała do Ameryki i zrobiła hollywoodzką karierę. Teraz on za nią tęskni, nie ma jednak siły (może pieniędzy?), by popłynąć do niej za ocean, więc prosi, by sama się łaskawie do niego pofatygowała… Życie.
„Honey Pie” to jeden z tekstów Beatlesów, które przetłumaczył Stanisław Barańczak. Na wszelki wypadek zajrzałem do jego wersji dopiero po ukończeniu swojej. Połączył nas ptyś.
Do pracy poszła swej
Północ Anglii gdzieś
Dziś ma wielki sukces
W Ameryce jest
Gdyby mnie usłyszeć mogła
To chciałbym jej rzec
Ptysiu mój, wprost szaleję za tobą
Ale lenia mam w sobie
Do domu wracaj więc
Och, ptysiu mój, jestem w nastroju czarnym
Wróć i pokaż mi czary
Swój Hollywood song
Stałaś się legendą, na ekranie lśnisz
Na samą myśl, że spotkam cię
Nogi mi miękną dziś
Och, ptysiu mój, czuję się niczym antyk
Przepłyń dla mnie Atlantyk
Wracaj, gdzie miejsce twe, ptysiu mój, już do mnie wróć
Tak lubię, lubię to, ua
Tak tę muzykę gorącą lubię
Gorącą lubię
Zagraj więc mi
Zagraj więc mi Hollywood Blues
Czy ten wiatr, co pchał jej łódź
Przez morze bryz
Będzie miły znów ją przywiać mi
Ptysiu mój, wprost szaleję za tobą
Ale lenia mam w sobie
Do domu wracaj więc
Wróć, już do mnie wróć, ptysiu mój
Olsztyn, 7-8.02.2026
Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz