niedziela, 6 czerwca 2010

Współczucie dla Jaggera

Dzięki nawiązującej do „Mistrza i Małgorzaty” piosence „Sympathy For The Devil” Mick Jagger dołączył w 1968 roku do grona rockowych intelektualistów. Podkreślmy, że „sympathy” to nie „sympatia”, jak się ciągle niektórym wydaje, a „współczucie”. Nie wiadomo zresztą, które słowo w tym przypadku groźniejsze… Złośliwie dodam, że w tamtych czasach The Rolling Stones sami mogli być obiektem współczucia, bo zawsze byli o krok za Beatlesami.


Moje dzisiejsze tłumaczenie jest w stylu „słoń a sprawa polska”:

Pozwól, że przedstawię się tak
Mam zło-to i mam też gust
Krążę wokół od tysięcy lat
Skradłem wiele ludzkich dusz

Byłem gdy Jezus Chrystus łkał
Wątpliwości miał, czuł ból
Piłat tylko wyrok dał
Ręcznik zręcznie dałem mu

Dam się poznać
Jeśli nazwiesz mnie
I tak pustkę w głowie
Zrobię jeśli chcę

Nad Petersburgiem byłem też
Tysiąc siedemset siedemdziesiąt dwa
Carycy rzekłem „Bierz co chcesz”
Ulżyła sobie nie pierwszy raz

Niemiecki czołg
Generalski żołd
Szybka wojna
Ruski hołd

Dam się poznać
Jeśli nazwiesz mnie
I tak pustkę w głowie
Zrobię jeśli chcę

Śmiałem się, gdy
Pełen królów świat
Walczył o bogów
Trzydzieści lat

Pytasz mnie
Czym w Smoleńsku był
Powiem ci
Że byłeś tam też ty

Pozwól, że przedstawię się tak
Mam zło-to i mam też gust
Kto w Krakowie odda strzał
Miałem cynk nim po Dżamblach opadł kurz

Dam się poznać
Jeśli nazwiesz mnie
I tak pustkę w głowie
Zrobię jeśli chcę

Każdy gliniarz grzeszny jest
Każdy święty grzeszki ma
Odwróć ogon kota, mów mi Lucyfer
Nie chcę tracić twego dnia

Więc jeśli spotkasz mnie, nie odżegnuj się
Chcę współczucia, okaż mi
Czego matka nauczyła cię
Albo duszę biorę w mig

Dam się poznać
Jeśli nazwiesz mnie
I tak pustkę w głowie
Zrobię jeśli chcę

Olsztyn, 6.06.2010




Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek