piątek, 19 października 2012

Jestem morsem

Będąc w zasadzie rówieśnikiem filmu „Magical Mystery Tour”, zawsze miałem do niego sentyment, chociaż uważany jest za pierwszą wpadkę Beatlesów. W sensie, że suchar. No dobra, film nie ma klasycznej akcji, jest czymś w rodzaju snu na jawie. Scenariusz wymyślano na gorąco. Beatlesi wzięli się za to osobiście, podobnie jak za reżyserię, którą podzielili się z urodzonym jeszcze w XIX wieku Bernardem Knowlesem. Umówmy się, że 67 lat w 1967 roku to było w zasadzie stanie nad grobem. Co prawda, to prawda. Knowles więcej filmów już nie nakręcił, zmarł w 1975 roku.
Suchar sucharem, ale o muzyce złego słowa powiedzieć nie można. Zresztą, w związku z zarzuceniem rok wcześniej grania koncertów, tylko dzięki temu filmowi można zobaczyć jak Beatlesi wykonują chociażby „I Am The Walrus”. Proszę bardzo:


Moje swobodne tłumaczenie tej piosenki z kończącego się tygodnia:

Jestem nim jak jesteś ty jak jesteś mną i my jesteśmy razem
Zobacz ich trucht, jak świnie spod kul, jak lecą patrz
Ja płaczę

Siedzę przy kornfleksach, czekam, by przyjechał wóz
Firmowa koszulka, beznadziejny wtorek
Hej, niegrzeczny chłopcze, twarz wydłuża ci się już

Jestem jajcarzem, zwą ich jajcarze
Ja jestem morsem, goo goo g'joob

Pan policjant w miejscu usiadł
Dość przyjemny policjantów rząd
Zobacz ich lot jak Lucy w niebie wciąż, jak pędzą patrz
Ja płaczę, ja płaczę
Ja płaczę, ja płaczę

Żółtej treści ciecz kapie z oka psa, co zdechł
Jak centrala rybna, ty kapłanka porno
Hej, niegrzeczne dziewczę, zechciej majtki spuścić swe

Jestem jajcarzem, zwą ich jajcarze
Ja jestem morsem, goo goo g'joob

Siedzę gdzie angielski ogród, czekam słońca więc
Jeśli słońca brak, to zjara cię
Tylko wejdź w ten angielski deszcz

Jestem jajcarzem, zwą ich jajcarze
Ja jestem morsem, goo goo g'joob

Znawca sprawca jara trawkę
Pomyśl czy ten joker obśmiał cię?
Zobacz ich śmiech, jak świń pełen chlew
Że kłamią wiedz
Ja płaczę

Już sardynka manna na sam czubek Eiffla wpadła
Każdy żuk i żaba śpiewa Hare Kriszna
Hej, kopniaki od nich brał już Edgar Allan Poe

Jestem jajcarzem, zwą ich jajcarze
Ja jestem morsem, goo goo g'joob
Goo goo goo g'joob
Goo goo g'joob
Goo goo goo g'joob, goo
Chooga, chooga, chooga
Joob-a, joob-a, joob-a
Olsztyn, 16-19.10.2012



Piosenkę napisał, co chyba słychać, Lennon. Jak sam stwierdził, zaczął pisać, to też słychać, na kwasie. Skąd w ogóle ten mors? Przypłynął z książki „Po drugiej stronie lustra” Lewisa Carrolla, a konkretnie z poematu „Mors i cieśla”. Już trzy lata później Lennon wyparł się bycia morsem. W piosence „God”, wydanej już po rozpadzie zespołu, śpiewa (i trzeba to chyba traktować jako zdystansowanie się do bycia Beatlesem):
I was the walrus
But now I'm John


Ja się wypierać nie będę. Że jestem morsem odkryłem dziesięć lat temu na Bornholmie...


Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek