środa, 12 czerwca 2013

Żuki na wsi

Nie jest to może bluegrass, ale Paul McCartney nie pierwszy i nie ostatni raz udowodnił tą kompozycją, że nie jest ortodoksyjnym rokendrolowcem. Oto „I've Just Seen a Face”, beatlesowskie country.



Piosenka pędzi w rytmie country nie tylko muzycznie. Można powiedzieć, że jedno słowo wchodzi drugiemu słowu do... (tu takie niedomówienie). Moje tłumaczenie:

Znów ją widzę, lecz
Już nie wiem kiedy, nie wiem gdzie
Był pierwszy raz
Pasuje bardzo mi
I wszystkim chcę powiedzieć dziś
Że jest, na na na na na na

Gdyby to był inny dzień
Czy też bym patrzył w stronę tę
I czy bym wiedział, że tu jest
Lecz jeśli wiem, to będzie w śnie
W noc tę, na na na na na na

Kocham, tak bardzo kocham
A ona woła
Mnie ciągle znów

Dziś poczułem to
Ten pierwszy raz, sam byłem wciąż
Nie miałem szans w tym
Cieniu ciągle tkwiąc
Lecz inne z nich nie takie są
Jak ta, na na na na na na

Kocham, tak bardzo kocham
A ona woła
Mnie ciągle znów

Kocham, tak bardzo kocham
A ona woła
Mnie ciągle znów

Znów ją widzę, lecz
Już nie wiem kiedy, nie wiem gdzie
Był pierwszy raz
Pasuje bardzo mi
I wszystkim chcę powiedzieć dziś
Że jest, na na na na na na

Kocham, tak bardzo kocham
A ona woła
Mnie ciągle znów

Kocham, tak bardzo kocham
A ona woła
Mnie ciągle znów

Kocham, tak bardzo kocham
A ona woła
Mnie ciągle znów
Olsztyn, 12.06.2013


Tak to widziałem w autorskim wykonaniu na żywo w 2013 roku:


I w 2018 roku w Krakowie:


Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz