czwartek, 17 marca 2016

Żadnych ramion wokół!

„Another Brick In The Wall (part II)” przetłumaczyłem prawie cztery lata temu (robiąc potem kilka razy poprawki), ale w końcu przyszła pora na pozostałe dwie części tego utworu. Dziś część trzecia, w której bohaterowi, na chwilę przed upadkiem, jest już w zasadzie wszystko jedno...


Nie chcę żadnych ramion wokół

Nie chcę prochów, by mieć spokój
Ktoś na murze pisał kiedyś coś
Nie myśl, że chcę jeszcze czegoś stąd
Nie, nie myśl, że chcę jeszcze czegoś stąd
W końcu były to cegły w tym murze wciąż
Każdy z was mi był cegłą w tym murze wciąż
Olsztyn, 16-17.03.2016

Wykonanie autorskie w Krakowie 3.08.2018:


Spare Bricks po polsku 30.11.2019, czyli w czterdziestolecie „The Wall”:


Kącik Tomasza Beksińskiego. Jego tłumaczenie.


Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz