niedziela, 24 maja 2020

Podwójna zasłona dymna z dziewczyną na czarno

To raczej nie jest piosenka o zmarłej 12 maja tego roku Astrid Kirchherr, ale skojarzenia nasuwają się same. 10 kwietnia 1962 roku odszedł nagle w Hamburgu Stuart Sutcliffe, zostawiając na tym świecie zrozpaczoną Astrid i równie zdruzgotanego Johna Lennona, dla którego przyjaźń ze Stuartem była tak ważna, że narażał swój ukochany zespół na posiadanie niegramotnego basisty (na szczęście do czasu i nie ma to związku ze śmiercią Stu, któremu lepiej w ręce leżał pędzel niż basówka).

Astrid dała stojącym u progu sławy Beatlesom nie tylko to, że pomogła Stu wybrać lepszą dla niego drogę, ale również pierwszą profesjonalną sesję zdjęciową, no i słynne grzywki. Przyjaźń z hamburskimi artystami (dodajmy jeszcze Klausa Voormana) nie zakończyła się z ostatnim pobytem Beatlesów na Reeperbahnie. Dwa lata po śmierci Stu pamięć o nim i utrzymywane relacje z Astrid mogły spowodować, że Lennon na wydawaną w grudniu 1964 roku płytę „Beatles for Sale” przyniósł do dokończenia z McCartneyem utwór o dziewczynie, która chodzi w żałobie.
Ale przecież tekst piosenki jest wyraźnie metaforyczny – dziewczyna nosi urojoną żałobę, bo wydaje się, że jej ukochany nie żyje, a on po prostu sobie poszedł precz (z męskiej perspektywy jest nieco inaczej - u Cata Stevensa jego lady D’Arbanville wydaje mu się śpiąca, choć nie żyje, ale tam podmiotem lirycznym piosenki jest piękna Patti D’Arbanville, która rzeczywiście dała mu kosza). Więc byłaby to podwójna zasłona dymna – metafora o dziewczynie w czerni jest metaforą prawdziwej sytuacji, ciągle obecnej w pamięci chłopaków…



O, cóż mam zrobić z tym?
Dziewczyna czerń nosi i smutno mi
Powiedz mi, co zrobić z tym?

Wciąż w myślach z nim
Więc ciągle na czarno ma strój
I choć nie wróci on już
Wciąż czarny strój

O, cóż mam zrobić z tym?
Dziewczyna czerń nosi i smutno mi
Powiedz mi, co zrobić z tym?

Mam w myślach ją
Lecz w jej myślach on tylko tkwi
I choć kaprysem ma być
W jej myślach tkwi

O, czy przeminie wiek
Zanim zrozumie, że
W błędzie jest
O, co zrobić z tym?
Dziewczyna czerń nosi i smutno mi
Powiedz mi, co zrobić z tym?

O, czy przeminie wiek
Zanim zrozumie, że
W błędzie jest
O, co zrobić z tym?
Dziewczyna czerń nosi i smutno mi
Powiedz mi, co zrobić z tym?

Wciąż w myślach z nim
Więc ciągle na czarno ma strój
I choć nie wróci on już
Wciąż czarny strój

O, cóż mam zrobić z tym?
Dziewczyna czerń nosi i smutno mi
Powiedz mi, co zrobić z tym?
Olsztyn, 15-24.05.2020



Kącik okładkowy, czyli miałem taką kasetę:

Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz