Kolejna piosenka z kodem meteorologicznym? Sam taką nawet napisałem. Można byłoby tak powiedzieć o „Here Comes the Sun”, gdyby nie był to utwór Beatlesów. Gdyby nie był to utwór George'a Harrisona.
Jak to z metaforami bywa, można odczytać ją na wiele sposobów. I można się pomylić, co do intencji autora. Że miłość, że chłód, że nagle wiosna uczuć itd. Nic z tych rzeczy. To słońce nadchodzi, bo Harrison uwalnia się z okowów Beatlesów, rozgania chmury nad sobą, wychodzi na prostą. Podobnie zresztą jest z „While My Guitar Gently Weeps”. Tylko, że wtedy George diagnozował problem, a po niespełna roku ogłaszał cudowne ozdrowienie (swoje, nie zespołu, który wydawał właśnie z siebie ostatnie, boskie tchnienie).
Znów słońca blask, nadchodzi blask
I mówię: już dobrze
Moja droga, to była długa, mroźna zima
Moja droga, wręcz czułem – trwała tu od lat
Znów słońca blask, nadchodzi blask
I mówię: już dobrze
Moja droga, na twarze już powraca uśmiech
Moja droga, wręcz czułem – nie było go od lat
Znów słońca blask, nadchodzi blask
I mówię: już dobrze
Słońca blask, wraca blask
Słońca blask, wraca blask
Słońca blask, wraca blask
Słońca blask, wraca blask
Słońca blask, wraca blask
Moja droga, już czuję – lód topnieje z wolna
Moja droga, wygląda – trwał od wielu lat
Znów słońca blask, nadchodzi blask
I mówię: już dobrze
Znów słońca blask, nadchodzi blask
Już dobrze
Już dobrze
Olsztyn, 9-12.05.2019
Cudownie (!) znieczulony Doctorsami 27.04.2019 w Gietrzwałdzie:
*** Na oficjalnym koncie The Beatles pojawiły się w tej piosence polskie napisy z moim tekstem. Można powiedzieć, że nawiązałem współpracę...
Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz