Nie samym McCartneyem człowiek żyje. Po przetłumaczeniu pod rząd 21 piosenek napisanych przez Maccę, chwila wytchnienia przy „In My Life”, utworze kojarzonym z Johnem Lennonem. Kojarzonym jak najbardziej słusznie, ale przecież Paul też miał swój wkład w tekst i melodię.
W jakim wieku mężczyzna przeżywa kryzys wieku średniego? Podobno przez całe życie. Przychodzą do niego wówczas różne postaci z przeszłości, ma różne zwidy. A kiedy mija facetowi kryzys wieku średniego? Jak się zakocha.Moje tłumaczenie uczynione w ten weekend:
To są miejsca, które będę
Wciąż pamiętał, choć zmieniły się
Te na wieki, nie na lepiej
Te wciąż są, te poszły gdzieś
Znam w tych miejscach każdy moment
Dziewczyny i kumple tam w myślach mych są
Ci pomarli, tamci żyją
Przez życie me kochałem ich wciąż
Lecz ci wszyscy przyjaciele
Nie mogą się z tobą równać już
Tracą chwile te znaczenie
Kiedy myślę, że mam miłość znów
Choć nie stracę nigdy mego serca
Dla ludzi i chwil, co za mną już są
Stanę czasem, by pomyśleć o tym
Lecz jesteś wciąż miłością mą
Choć nie stracę nigdy mego serca
Dla ludzi i chwil, co za mną już są
Stanę czasem, by pomyśleć o tym
Lecz jesteś wciąż miłością mą
Lecz jesteś wciąż miłością mą
Olsztyn, 28-30.06.2013
Ze wszystkich coverów tej piosenki, najbardziej przemawiają do mnie trzy wersje. Po pierwsze Sean Connery z fajnej płyty „In My Life” George'a Martina z 1998 roku:
Po drugie Johnny Cash w nagraniu z 2002 roku, rok przed śmiercią:
I oczywiście Dave Matthews:
I mój ulubiony Chińczyk w Bangkoku:
Dwa aneksy radiowe.
9.01.2024 w radiu UWM FM w audycji Szafa z muzyką Pawła Jarząbka cmokaliśmy z zachwytu nad całą płytą „Rubber Soul”:
13.02.2024 - tę audycję pod moim jednorazowym tytułem From Szafa with Love zakończył James Bond:
Kącik wycinków prasowych z mego archiwum, czyli tłumaczenie Jerzego Menela, z jakim zapoznałem się w 1986 roku w „Radarze”:
Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz