niedziela, 31 października 2010

Wszystkich miałem gdzieś

Jedna z przełomowych piosenek Beatlesów. Wprawdzie „Help!” podpisana jest tradycyjnie przez spółkę kompozytorską Lennon/McCartney, ale wiadomo, że napisał ją John Lennon. Po dwóch latach od oszałamiającego sukcesu przyszła pora na pierwszą refleksję. Co będzie dalej...? I jeśli 25-latek wspominający młodość wydaje się komuś naiwny, to... ma rację. Ale kto nie był naiwny w młodości, to na starość będzie cynikiem... Lennon starości nie dożył, a w wieku średnim cynizmu nie zaznał, jak sądzę.

Moje dzisiejsze tłumaczenie i wykonanie:


Hej, potrzebny mi jest ktoś,
Hej, nie pierwszy lepszy gość,
Hej, już na mnie się nie złość
Hej!

Gdy byłem młody, dużo młodszy niż w ten dzień
Nikt nie był mi potrzebny, wszystkich miałem gdzieś
Ten czas już za mną, zgasła pewność dawnych dni
Coś odmieniło mnie, otwarte widzę drzwi

Pomóż, jeśli możesz, już lecę w dół
Nie chcę, żebyś kiedyś ty to też czuł
Pomóż, żebym znowu poczuł pewny grunt
Nie daj prosić się, pomóż już

Więc w moim życiu zmiany, przede mną tysiąc dróg
Czy będę znów jak dawniej swobodne życie wiódł
Lecz coraz częściej niepewność daje w kość
I wtedy wiem, że jesteś ty, potrzebny jest ten ktoś

Pomóż, jeśli możesz, już lecę w dół
Nie chcę, żebyś kiedyś ty to też czuł
Pomóż, żebym znowu poczuł pewny grunt
Nie daj prosić się, pomóż już

Gdy byłem młody, dużo młodszy niż w ten dzień
Nikt nie był mi potrzebny, wszystkich miałem gdzieś
Ten czas już za mną, zgasła pewność dawnych dni
Coś odmieniło mnie, otwarte widzę drzwi

Pomóż, jeśli możesz, już lecę w dół
Nie chcę, żebyś kiedyś ty to też czuł
Pomóż, żebym znowu poczuł pewny grunt
Nie daj prosić się, pomóż już
Pomóż już
Pomóż już

Olsztyn, 31.10.2010

Jak ktoś zna jednosylabowy polski wyraz oznaczający wołanie o pomoc, niech da znać :)

Pora na oryginalną wersję. Anglicy mają dobrze, same krótkie wyrazy:


Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek