sobota, 10 października 2020

Ringo i jego pierwszy raz

Ringo, eufemistycznie mówiąc, nie napisał zbyt wielu piosenek dla Beatlesów. Tej zresztą też nie napisał. Nie za to go jednak kochamy. Oprócz tego, że był najlepszym perkusistą w zespole (a jednak!), był nieustającym źródłem inspiracji dla bardziej utalentowanych kolegów. Choćby jego powiedzonka, dzięki którym mamy „A Hard Day’s Night” czy „Tomorrow Never Knows”.

Z „What Goes On” jest nieco inaczej. John napisał prototyp tej piosenki jeszcze w czasach The Quarrymen. Potem w 1963 roku nagrał z Paulem jej próbną, ciągle niedokończoną wersję. Aż w czasie pracy nad „Rubber Soul” wyciągnął ją ponownie, coś tam dołożył Paul, coś Ringo (w efekcie pierwszy raz zaistniał na płycie jako autor) i mamy piosenkę o niewiernej dziewczynie.
A ja mam przedostatnie tłumaczenie z „Rubber Soul”. Na 3 grudnia zdążę…


Co ty tam w sercu masz?
Co ty tam w głowie masz?
Że rozdzielasz teraz nas
Gdy mnie źle traktujesz tak
Co ty tam w głowie masz?

Tamtego dnia ujrzałem cię
Gdy szedłem z tyłu krok
Lecz gdy go z tobą zobaczyłem
Mą przyszłość dopadł mrok
Takie dziewczę, jak ty, ciągle musi łgać
Czemu tak Co ty tam w sercu masz?

Co ty tam w głowie masz?
Że rozdzielasz teraz nas
Gdy mnie źle traktujesz tak
Co ty tam w głowie masz?

Spotkałem cię dziś rano
Patrząc, co się zdarzyć ma
Więc tak się sprawy mają
Byłem ślepy, jasność mam
Takie dziewczę, jak ty, ciągle musi łgać
Czemu tak

Co ty tam w sercu masz?

Wciąż tylko ty w mych myślach
Lecz nic nie zmieniasz się
Dla ciebie nikim jestem
I bez imienia wręcz
Czy me serce chciałaś złamać, choćbym zmarł
Czemu tak

Co ty tam w sercu masz?
Co ty tam w głowie masz?
Że rozdzielasz teraz nas
Gdy mnie źle traktujesz tak
Co ty tam w głowie masz?

Olsztyn, 27.07-10.10.2020



Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz