czwartek, 4 kwietnia 2024

Gdybym był twardzielem

Jedna z pierwszych piosenek Beatlesów, w których Lennon zaczyna wywalać flaki mentalne na zewnątrz.



Czyli utwór o tym, co zrobiłby z dziewczyną, która go porzuciła, gdyby był twardzielem. I w ogóle ze wszystkimi dziewczynami. Póki co – płacze sobie cicho w kąciku. To o tyle ciekawe, że z powszechnie znanych przesłanek biograficznych można wnioskować coś zgoła przeciwnego. Jak widać - John Lennon jak lawa... (że się podeprę Mickiewiczem).

Powodów nie brak mi, by złościć dzisiaj się
Bo ma jedyna opuściła mnie
Więc gdybym sposób znał
Zamknąłbym się dziś w sobie sam
Nie wiem jak, wolę łkać, w tym rzecz

Na barkach ciężar mam, po nocach mi się śni
Z ludźmi mi się nie chce gadać dziś
A gdy cię spotkam gdzieś
Postaram się zasmucić cię
Nie wiem jak, wolę łkać, w tym rzecz

Wśród ludzi nie chcę płakać, nie
Gdy gapią się, to wstyd mi jest
Próbuję więc ukryć już się
Lecz wrócę tu, to będzie dzień

Gdy zrobię to, to lepiej schowaj wszystkie je
Jak świat szeroki stanę się łamaczem serc
Tak, wszystkie złamię na pół
Pokażę ci, do czego zdolny kochaś twój
Póki co wolę łkać, w tym rzecz

Wśród ludzi nie chcę płakać, nie
Gdy gapią się, to wstyd mi jest
Próbuję więc ukryć już się
Lecz wrócę tu, to będzie dzień

Gdy zrobię to, to lepiej schowaj wszystkie je
Bo jak świat szeroki stanę się łamaczem serc
Tak, wszystkie złamię na pół
Pokażę ci, do czego zdolny kochaś twój
Póki co wolę łkać, w tym rzecz

Olsztyn, 3-4.04.2024



Oficjalny miesięcznik Beatlesów 4/1965:

Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

wtorek, 2 kwietnia 2024

Telefon do pocieszyciela

Prosta piosenka, ale z ogromną siłą rażenia.



W repertuarze innego zespołu „Any Time at All” byłoby mega hitem, a tak zostało przykryte przez „A Hard Day’s Night”, „I'm Happy Just to Dance with You”, „And I Love Her” czy „Can't Buy Me Love”, czyli przez killery z trzeciej płyty zespołu. Bo Beatlesi byli wtedy konkurencją sami dla siebie. Inaczej mówiąc – nie mieli z kim przegrać…

Czy to dzień, czy noc
Czy to dzień, czy noc
Czy to dzień, czy noc
Ty po prostu do mnie dzwoń
A zjawię się

Gdy pokochać kogoś dziś chcesz
To w oczy moje patrz
Zjawię się, twój naprawię czas
Gdy ci smutno, czujesz się źle
To czuję także tak
Więc nie smuć się, a numer mój znasz

Czy to dzień, czy noc
Czy to dzień, czy noc
Czy to dzień, czy noc
Ty po prostu do mnie dzwoń
A zjawię się

Jeśli słońce zachmurzy się
Przywrócę jego blask
Zrobię wszystko, każdą rzecz
Jeśli chcesz wypłakać się dziś, to
W ramionach moich płacz
Numer mój znasz, a ja przyjdę wnet

Czy to dzień, czy noc
Czy to dzień, czy noc
Czy to dzień, czy noc
Ty po prostu do mnie dzwoń
A zjawię się

Czy to dzień, czy noc
Czy to dzień, czy noc
Czy to dzień czy noc
Ty po prostu do mnie dzwoń
A zjawię się
Czy to dzień, czy noc
Ty po prostu do mnie dzwoń
A zjawię się

Olsztyn, 18.02-2.04.2024



Tekst pisany z punktu widzenia pocieszyciela, który na pewno nie omieszka połączyć przyjemnego z pożytecznym. 


Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

sobota, 16 marca 2024

Jeszcze jedna cegła w historii Spare Bricks

Pewnego dnia Arnold Layne, ciężko oddychając, znajdzie czas na wsłuchiwanie się w echa lśniącej jak szalony diament forsy, żałując, że psów nie ma ani tu, ani przy kolejnej cegle w murze, dzięki czemu komfortowo odrętwiałe mogłyby wiać jak diabli z młodzieńczym pożądaniem i ogromną nadzieją na powrót do życia, co spowodowałoby albo uszkodzenie mózgu, albo zaćmienie.


Tak w skrócie wyglądał program ideowy dzisiejszego koncertu. Spare Bricks kolejny raz pojawili się w olsztyńskiej filharmonii, tym razem z programem „Historia Pink Floyd”. Koncert był z cyklu tych idealnych, czyli zagrało wszystko – repertuar, światła, nagłośnienie (zwłaszcza!), forma muzyków, interpretacje, publiczność. I jeszcze udało się to nieźle zarejestrować, co widać w tym skrócie:


Skoro padło już słowo „historia”, to nie mogę nie zauważyć, że 29 marca minie dziesięć lat od pierwszego koncertu zespołu Spare Bricks, na którym byłem. I żeby uwiarygodnić swą kombatancką historię prawdziwego fana, podaję kilka liczb, wobec wymowy których milkną oczywiście słowa poety:
- 1 napisany dla Spare Bricks tekst piosenki,
- 1 napisany na koncerty tekst sceniczny,
- 2 albumy Pink Floyd z moim polskim tłumaczeniem wykonywane przez Spare Bricks („The Wall” i „The Dark Side of the Moon”),
- 3 członków zespołu towarzyszyło mi na moich występach,
- 3 koncerty muzyków Pink Floyd, na których byliśmy wspólnie (Gilmour, Waters, Mason),
- 7 różnych miast, gdzie ich widziałem (Mrągowo, Kętrzyn, Olsztyn, Ostróda, Łomża, Wrocław, Gdańsk),
- 16 z tych koncertów w Olsztynie,
- 28 różnych występów,
- 34 różne piosenki wykonane chociaż raz po polsku z moimi tłumaczeniami,
- 55 różnych piosenek zagranych na tych koncertach,
- 513 piosenek łącznie, licząc z dzisiejszym koncertem.


Pierwsza dziesiątka wysłuchanych przeze mnie w ciągu tych dziesięciu lat na żywo utworów:
- Another Brick in the Wall (part II) – 26 razy,
- Money – 25,
- Brain Damage – 22,
- Eclipse – 22,
- Hey You – 22,
- Time – 22,
- Comfortably Numb – 21,
- Echoes – 18,
- High Hopes – 18,
- Run Like Hell – 18.


A co było dziś?

One of These Days

Arnold Layne

Echoes

Time # Breathe (Reprise)

Money

Shine On You Crazy Diamond

Wish You Were Here

Dogs

Another Brick in the Wall (part II)

Young Lust

Comfortably Numb

Run Like Hell

High Hopes

Brain Damage

Eclipse

Coming Back to Life

Účinkovali:

Aga, dziś w formie wybitnej

Paweł, dziś również w roli konferansjera

Jacek, dziś nie na półwyspie

Adam, dziś na boso

Michał i Arek, dziś również w roli dawców autografów

Darek i Mateusz, dziś jako zadowoleni przedstawiciele działu realizacji (oraz stół mikserski reprezentujący świetnego Adama)

Cegły z muru, dziś do zabrania

Filharmonia, jak zawsze na koncertach Spare Bricks, wypełniona publicznością (no może nie na tym zdjęciu...)