Taka antyteza „(I Can't Get No) Satisfaction”. A może raczej suplement. Nie zawsze możesz mieć to, czego chcesz. Ale nie frustruj się, bo satysfakcja jest na wyciągnięcie ręki, jeśli się tylko postarasz.
„You Can't Always Get What You Want” to zadziwiająca, jak na dyżurnych sybarytów rock and rolla, powściągliwość. Może po pięciu latach szaleństw przyszło zmęczenie materiału? W końcu nie od dziś wiadomo, że całej wódki nie wypijesz i wszystkich dziewczyn nie przepuścisz przez swoją sypialnię. Ale tego pierwszego Keith Richards przynajmniej próbował, a tego drugiego Mick Jagger był blisko.
Inspiracją do mego tłumaczenia był oczywiście niedawny internetowy show One World: Together at Home, którego The Rolling Stones byli jedną z głównych atrakcji. Z muzyków, którzy nagrywali piosenkę w listopadzie 1968 roku, pozostali tylko Jagger i Richards. Charlie dla upamiętnienia faktu, że wtedy nie uczestniczył w rejestracji, tylko markuje grę na perkusji (może to żart, a może ograniczenia realizacyjne – całość zresztą i tak nie była chyba na żywo).
Wracając do listopada 1968 roku, gdy piosenka była rejestrowana. Ciekawa rzecz z nagraniem… Utwór wykonuje tylko trójka Stonesów – Jagger, Richards i Bill Wyman. Brian Jones był już na wylocie z zespołu, a Charlie Watts… nie poradził sobie z rytmem. Zastąpił go zatem James Miller, bardziej producent muzyczny niż muzyk. James, czyli Jimmy – czyżby to on stał w kolejce w aptece z Jaggerem?
Co do mnie, muszę robić i za gitarzystę, i za basistę, i za harmonijkarza, i za „wokalistę”.
Widziałem ją dzisiaj na przyjęciu
Trzymała wino w dłoni swej
Wiedziałem, że będzie kimś zajęta
U jej stóp jakiś luzak legł
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Lecz gdy spróbujesz znów, możesz mieć
To, czego brak ci
Poszedłem więc na demonstrację
By na głos wykrzyczeć swój żal
Śpiewając: „Wyładujemy frustrację,
Bo jak nie, to wywali korki wam”
Śpiewaj już mi to…
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Lecz gdy spróbujesz znów, możesz już mieć
To, czego brak ci
I byłem też w aptece w Chelsea
By wziąć na twą receptę coś
Stanąłem w kolejce z panem Jimmym
A ten wyglądał słabo dość
Przydała się nam sodowa woda
Czerwoną wiśnię lubię czuć
Śpiewałem swą pieśń, słuchał pan Jimmy
I jedno słowo mi rzekł i to był „trup”
Powiedziałem mu
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Lecz gdy spróbujesz znów, możesz już mieć
To, czego brak ci
Widziałem ją dzisiaj na przyjęciu
W odbiciu szklanki krwawił gość
Ćwiczyła się w sztuce podstępów
Cóż, mogłem to rzec przez jej skrwawioną dłoń
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Lecz gdy spróbujesz znów, możesz już mieć (możesz już mieć)
To, czego brak ci
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
I gdy spróbujesz znów, możesz już mieć
To, czego brak ci
Olsztyn, 19-29.04.2020
Tumblin Flash' 6.07.2018 w Gietrzwałdzie:
Kącik Tomasza Beksińskiego.
Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek
Inspiracją do mego tłumaczenia był oczywiście niedawny internetowy show One World: Together at Home, którego The Rolling Stones byli jedną z głównych atrakcji. Z muzyków, którzy nagrywali piosenkę w listopadzie 1968 roku, pozostali tylko Jagger i Richards. Charlie dla upamiętnienia faktu, że wtedy nie uczestniczył w rejestracji, tylko markuje grę na perkusji (może to żart, a może ograniczenia realizacyjne – całość zresztą i tak nie była chyba na żywo).
Wracając do listopada 1968 roku, gdy piosenka była rejestrowana. Ciekawa rzecz z nagraniem… Utwór wykonuje tylko trójka Stonesów – Jagger, Richards i Bill Wyman. Brian Jones był już na wylocie z zespołu, a Charlie Watts… nie poradził sobie z rytmem. Zastąpił go zatem James Miller, bardziej producent muzyczny niż muzyk. James, czyli Jimmy – czyżby to on stał w kolejce w aptece z Jaggerem?
Co do mnie, muszę robić i za gitarzystę, i za basistę, i za harmonijkarza, i za „wokalistę”.
Widziałem ją dzisiaj na przyjęciu
Trzymała wino w dłoni swej
Wiedziałem, że będzie kimś zajęta
U jej stóp jakiś luzak legł
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Lecz gdy spróbujesz znów, możesz mieć
To, czego brak ci
Poszedłem więc na demonstrację
By na głos wykrzyczeć swój żal
Śpiewając: „Wyładujemy frustrację,
Bo jak nie, to wywali korki wam”
Śpiewaj już mi to…
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Lecz gdy spróbujesz znów, możesz już mieć
To, czego brak ci
I byłem też w aptece w Chelsea
By wziąć na twą receptę coś
Stanąłem w kolejce z panem Jimmym
A ten wyglądał słabo dość
Przydała się nam sodowa woda
Czerwoną wiśnię lubię czuć
Śpiewałem swą pieśń, słuchał pan Jimmy
I jedno słowo mi rzekł i to był „trup”
Powiedziałem mu
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Lecz gdy spróbujesz znów, możesz już mieć
To, czego brak ci
Widziałem ją dzisiaj na przyjęciu
W odbiciu szklanki krwawił gość
Ćwiczyła się w sztuce podstępów
Cóż, mogłem to rzec przez jej skrwawioną dłoń
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Lecz gdy spróbujesz znów, możesz już mieć (możesz już mieć)
To, czego brak ci
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
Nie zawsze mieć możesz, czego chcesz
I gdy spróbujesz znów, możesz już mieć
To, czego brak ci
Olsztyn, 19-29.04.2020
Tumblin Flash' 6.07.2018 w Gietrzwałdzie:
Kącik Tomasza Beksińskiego.
Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz