sobota, 25 stycznia 2025

Republika do piachu

Ujadanie myśliwskiej sfory i strzelające korki szampana nie są w stanie zagłuszyć nadciągającej burzy. Ta złota myśl reżysera Zagajnego z planu „Ostatniej paróweczki hrabiego Barry Kenta” pasuje nie tylko do II Rzeczypospolitej, ale i do końcowych lat Republiki Weimarskiej.

Filmy o przełomie lat dwudziestych i trzydziestych XX wieku w Niemczech to nie jest rozrywka lekka, łatwa i przyjemna, nawet jeśli pozornie jest. Punktem odniesienia na zawsze pozostanie „Kabaret”, ale są też nowsze rzeczy. Kilka lat temu Niemcy zrobili świetny serial kryminalny „Babilon Berlin”, zaczynający się w 1929 roku. No to wiadomo, że lekko nie będzie…
Jedną z bardziej efektowych i wyjątkowo rozrywkowych scen jest sekwencja, w której w klubie nocnym Moka Efti pojawia się piosenka „Zu Asche, zu Staub”. Artystka kabaretowa Swietłana Sorokina alias Nikoros to nie tylko kochanka trockisty Kardakowa, ale i niezła aferzystka. W tej roli litewska aktorka Severija Janušauskaitė.


Piosenkę napisali Tom Tykwer, Mario Kamien, Larry Mullins i Nikko Weidemann. Larry Mullins, który jest członkiem zespołu Nick Cave and the Bad Seeds, to nie tylko współautor utworu, ale i wykonawca solówki perkusyjnej. Prawie go nie rozpoznałem, bo na niedawnym koncercie w Krakowie wyglądał już nieco inaczej.

Wracając do piosenki – scena w filmie przedstawia beztroską zabawę, ale w jej tle dzieją się rzeczy niepokojące. A sam utwór beztroski nie jest nic a nic.

Do piachu i w proch
Bez światła mrok
Lecz jeszcze nie
Cud na końcu zdarza się

Ocean jak czas
Odwiecznych praw
Do piachu i w proch
Do piachu
Lecz jeszcze nie

Do piachu i w proch
Bez światła mrok
Lecz jeszcze nie
Cud na końcu
Lecz jeszcze nie
Cud na końcu zdarza się

To jest po prostu sen
Za wiatrem zwykła pogoń jest
Któż to na pewno wie?

Na ścianie zegar masz
Na piasku ziarnka patrz
Dłoń swoją w moją kładź
Wiecznymi pozwól stać

Wybierasz dla nas coś
To będzie szczęście lub zły los
Wybaczyć mogę to

Śmierć zbliża się już twa
Lecz wzrok swój jasny masz
Przyjrzyj się mi, już mam ten stan
I nieśmiertelność moją znajdź

To jest po prostu sen
Za wiatrem zwykła pogoń jest
Któż to na pewno wie?

Na ścianie zegar masz
Na piasku ziarnka patrz
Dłoń swoją w moją kładź
Wiecznymi pozwól stać

Wybierasz dla nas coś
To będzie szczęście lub zły los
Wybaczyć mogę to

Śmierć zbliża się już twa
Lecz wzrok swój jasny masz
Przyjrzyj się mi, już mam ten stan
I nieśmiertelność moją znajdź

Olsztyn, 25.01.2025



Horacy Tłumacy - na Facebooku
Horacy Tłumacy - na YT
Horacy Tłumacy - lista przetłumaczonych piosenek

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz